Без походов к врачу и хотя бы незначительных проблем со здоровьем не обходится, пожалуй, ни один человек. Рано или поздно это случается. В этой статье мы расскажем о распространенных английских словах и выражениях, связанных с темой здоровья.

Разница между sick и ill

Для большинства слова sick и ill означают практически одно и то же — то, что человек находится не в оптимальных кондициях. Sick — менее формальный вариант, чем ill, и обычно так говорят о каком-то краткосрочном недуге или болезни (простуда или кашель). Sick еще может означать головокружение. В британском английском to be sick — тошнить.

Ill — так зачастую говорят о каких-то более серьезных проблемах со здоровьем (воспаление легких), но словом ill можно назвать и краткосрочную хворь.

Illness (существительное) — отсылка к состоянию здоровья. Sickness (существительное) — то, как вы себя чувствуете.

Как выбрать идеальный курс, чтобы подтянуть английский? Этому посвящена наша отдельная статья.

Разница между ache and pain

Ache — это длительная ноющая, тупая боль. Еще это может быть некое пульсирующее ощущение. Иногда на такую боль можно не обращать внимание.
Pain — физическое страдание или дискомфорт, который причиняет травма или болезнь. Обычно речь идет об острой боли в определенной части тела, hurts — больнее, чем ache.

Самые распространенные способы спросить, как человек себя чувствует:

How do you feel (today)? — Как Вы себя чувствуете (сегодня)?
How are you feeling? — (Как вы себя чувствуете?)
Is everything okay? — (Все ли в порядке?)

Чаще всего на этот вопрос отвечают так:

I’m fine — Я в порядке
I feel sick — Мне не по себе, меня тошнит, мне плохо
Not so good — Мне не хорошо
Not very well — Не очень хорошо
I don’t feel well — Мне не хорошо

What seems to be the problem?

Чаще всего врач встречает пациента вопросом:

What seems to be the problem? — В чем проблема.
С интонацией на последнем слове. Задавая такой вопрос, доктор хочет услышать подробности, важную информацию, а не да или нет.

Вот пример диалога:

What seems to be the problem? — В чем проблема?

— Well, I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache. — Ну, у меня простуда, и болит горло. И еще голова.

— How long have you had these symptoms? — Сколько длятся эти симптомы?

— About three days now. And I’m really tired, too. — Около трех дней уже. И я чувствую слабость.
Hmm. It sounds like you’ve got the flu. — Похоже, что у Вас грипп.
Take aspirin every four hours and get plenty of rest. Make sure you drink lots of fluids. Call me if you’re still sick next week. — Принимайте аспирин каждые четыре часа и больше отдыхайте. Старайтесь пить много жидкости. Позвоните мне на следующей неделе, если симптомы не пройдут.

OK, thanks. — Хорошо, спасибо.

Well — это междометие часто используется, чтобы выкроить себе больше времени на ответ (buy time), когда мы думаем над тем, что сказать дальше.

Take aspirin… get rest… — Заметьте, что эти глаголы в настоящем времени. Врач дает указания в повелительном наклонении.

About three days now. — В этом конкретном случае now переводится как уже.

Вот еще примеры такой конструкции:

Me and hubby have been stockpiling for four years now. — Я со своим муженьком делаю запасы еды уже на протяжении четырех лет.

Merloni and Fauria have been together for a few years now. — Мелрони и Фария вместе уже несколько лет.

Let’s look at your…

На приеме врач может спросить:

Are you eating alright? — У вас хороший аппетит?

Can you put out your tongue? — Высуньте язык.

Let’s look at your throat? — Посмотрим горло. Это вежливая просьба. Врач не пользуется повелительным наклонением, а вежливо предлагает пациенту.

С помощью этой фразы врач может попросить…

Let’s look at your… Посмотрим на вашу…

foot — ногу
eyes — глаза
ears — уши

I’ll just check your weight. — Я проверю, какой у вас вес.

How tall are you? — Какой у вас рост.

‘Are you taking any exercises?’ — Вы делаете какие-то физические упражнения?

“Not really, I sometimes go for a long walk at weekends.” — Не совсем, иногда по выходным я хожу на длинные прогулки.

“You ought to take more exercises.” — Вам следует увеличить физическую нагрузку.

Больше интересных статей про изучение английского вы можете найти в нашем блоге.

*На правах рекламы